Oh, društvo je takvo kakvo je, malo zlosreæno, malo prljavo.
Ah, a gente é o que é, um pouco ruim, um pouco amarga.
"Volim tvoje telo takvo kakvo je I ne bi trebala da ga menjaš nikada."
"Eu adorava o seu corpo do jeito que ele era e você nunca deveria tê-lo mudado".
Ja i volim tvoje telo takvo kakvo je.
Eu adoro o seu corpo do jeito que ele é.
Nešto je takvo kakvo je, jer je takvo.
Algo que é assim porque é.
Zamisli da možemo zaustaviti taj vlak, izaæi, pogledati unaokolo da vidimo vrijeme takvo kakvo je.
Imagine se pudessemos parar este trem, sair, dar uma olhada em volta, e ver o tempo como ele realmente é.
Shvati to na takav naèin, i ostavi to takvo kakvo je... i laku noæ!
E não se fala mais nisso. Boa noite.
"Zašto je društvo takvo kakvo je"
"Porquê é que esta sociedade é da maneira como é"
Da li ti se sviða tvoje lice takvo kakvo je?
Gosta do jeito da sua cara?
Piæe èini da si sretan sa svojim tjelom Takvo kakvo je.
Beber faz você ser mais feliz com o seu corpo do jeito que ele é.
Oduvek sam volela svoje telo baš takvo kakvo je.
Sempre gostei do meu corpo do jeito que ele é.
Deni, nemam vremena da ovo kažem pristojno, tako da æu ga samo reæi takvo kakvo je, sa svim oštrim ivicama...
Não há tempo para ser delicado... então vou dizer com todas as letras.
A u društvu u kojem se uspjeh i status mjere materijalnim bogatstvom - ne društvenim doprinosom - se vidi zašto je stanje u svijetu danas takvo kakvo je.
E numa sociedade em que sucesso e status são medidos por riqueza material, e não por contribuição social, é fácil enxergar porque o mundo é como é hoje.
I pošto volim da mi lice ostane takvo kakvo je nauèio sam i kako da ga oèuvam takvim.
Não é que eu não goste da minha cara tal como ela é... Aprendi a cuidar de mim.
Vidite, vreme je takvo kakvo je oduvek bilo.
Veja, o tempo é o que já foi.
Pružala sam odlično lečenje, takvo kakvo je bilo.
Estava proporcionando um tratamento excelente, tal como era.
Reći će vam da prirodno mrtvo telo vaše majke ili oca nije dovoljno dobro takvo kakvo je.
Eles dizem que o corpo morto de sua mãe ou de seu pai não está bom desse jeito.
8.8994319438934s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?